parallax background

Co ma wspólnego papuga z “Krainą Lodu”?

Angielskie rymowanki dla dzieci o jesieni
Angielskie rymowanki dla dzieci o jesieni
5 listopada 2019
monika dawidowicz elopomelo
Angielskie książki dla dzieci, które kupisz w polskich sklepach internetowych
15 listopada 2019
 

Jeśli chciałabyś zacząć pisać bloga, ale boisz się, że szybko wyczerpią Ci się tematy, to miej dwujęzyczne dziecko lub chociaż zacznij uczyć je angielskiego w domu.

G warantuję źródło nieskończonej inspiracji na historie, które można opisać, puścić w świat i wywołać nimi uśmiechy na twarzach rozsianych po całej Polsce (i nie tylko, statystyki mojego bloga pokazują na przykład, że bywają u mnie osoby z Niemiec, Chin, Wielkiej Brytanii czy Danii - to ostatnie to chyba nawet wiem kto :D).

 

Weźmy na przykład zwyczajne, codzienne rozmowy o różnicach w piosenkach po angielsku i ich polskich tłumaczeniach. Ostatnio u nas na tapecie i w głośnikach ścieżka dźwiękowa z “Krainy Lodu” - swojego czasu starszy syn (6,5l.) był wielkim fanem tego filmu (ja też!), a niedługo sequel będzie miał swoją premierę, więc w ramach rozgrzania atmosfery właśnie muza z “Frozen” towarzyszy nam podczas popołudniowych zabaw.

Pewnego dnia Maks pyta - czemu angielska wersja to “Let it go”, a polska “Mam tę moc”, skoro to znaczy coś innego (haha, hiszpańska jest jeszcze inna!). Mówię więc, że ciężko jest dobrze przetłumaczyć piosenkę, żeby fajnie brzmiała i wszystko pasowało, czasem trzeba zmienić całe jej znaczenie i bla bla bla. Pierworodny dopytuje więc, jakby było “Mam tę moc” po angielsku, więc zupełnie spontanicznie, bez większego namysłu, odpowiadam, że “I’ve got the power” (tak, wiem, w latach 90 był taki hicior). I tyle rozmowy.

Do czasu, aż słyszę mojego cudnego syna nucącego pod nosem:

“I’ve got the parrot. I’ve got the stupid parrot.”.

Kurtyna.

 

Fajny tekst? Dzięki! Jeśli wywołał na Twojej twarzy uśmiech - podaj go dalej. I koniecznie napisz mi TERAZ w komentarzu, czy Twoje dziecko zaskakuje Cię podobnymi językowymi niespodziankami. Na moim profilu na facebooku dzielę się większą ilością codziennych gagów :) Elo!

Monika Dawidowicz

Elo Pomelo Blog - blog o dwujęzyczności i wychowaniu przez sztukę


Cześć, mam na imię Monika, prowadzę bloga Elo Pomelo, kanał na Youtube, i profil na instagramie o wprowadzaniu języków obcych we wczesnym dzieciństwie (w moim domu to angielski i hiszpański), wychowaniu przez muzykę i sztukę oraz nauce przez zabawę. Edukuję mamy o tym jak wartościowo spędzać czas z dziećmi, a jednocześnie nadal mieć czas na siebie - pracę, pasje i rozwój. Główna myśl tego bloga to: bądź przykładem dla swojego dziecka, że warto inwestować w siebie i uczyć się całe życie.
Jestem mamą dwóch chłopaków, mieszkam w cudownym i ukochanym przeze mnie Wrocławiu, pracuję jako lektorka języka angielskiego ucząc dorosłych w firmach i indywidualnie, a w wolnych chwilach czytam jak szalona lub śmigam rowerem.

Masz pytania, sugestie? Napisz do mnie: powiedzelopomelo@gmail.com.

A Ty? Powiedz mi teraz co o tym myślisz -> -> -> NAPISZ KOMENTARZ